スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

英語→変換→中国語?

初めてクリーニングを出したときに、ふと気づいた事・・・
まったくアテ字があるかと思えば意味とおりの字もある??

フォーネット=福奈特 fu nai te フゥネィトゥ コレは完全な当て字ですが、

法国高質干洗 faguo gaozhi ganxi ファグォ ガオジィ ガンシー
コレはマジ訳
フランス式ハイクォリティドライクリーニング ってトコですかな。


オレオ = 奥利奥 ao li ao アォリーアォ へんな当て字!
P1000960.jpg
チョコレート = 巧克力 qiao ke li チャオクーリー
これも当て字だがナゼか辞書に載っている・・・
ウエハース = 威化 wei hua ウェイホァ これもへんなの!辞書には載ってないよ。

リプトン = 立頓 li dun リードゥン緑茶!? 紅茶じゃないのかよ!!
P1020687.jpg
ネッスル = 雀巣珈琲 quechao kafei チュエチャオ カーフェイ??

この辺りに至ってはもう、へんはおの能力では解読不可能です。
どうしてこんな言葉になってしまうの??

つぶやきでした。。。

注 : 表記のカタカナ中国語発音はピンインが解らない人用に無理にカタカナで表現したもので、正しい中国語発音ではありません。 突っ込まないでくださいね。(笑)


つぶやきのワリには、だらだらと長いですな・・・

 と、思った方は ↓ ↓ ↓ を ポチっと 1票 よろしくお願いします。
          FC2 Blog Ranking


スポンサーサイト

theme : 中国
genre : 海外情報

縁起物

皆さん、明けましておめでとうございます。

今年一発目のネタは、このブログにご来店いただいている 「中国通」 のツワモノの皆さんに是非ナゾの文字を解明して頂きたく思います。

中国土産のひとつとして、いろんなブタをかなり前から探していて、旧ブログ にもUPしているんですが、いまのところ、やっと3サイズ揃いました。
buta1.jpg

置物の歴史は分らないのですが、干支と重なった一昨年、猪年のときはかなり見かけ、あちこちの商店や飲み屋さんの店先に置いて有りました。
(中国では ブタ = イノシシ のようです)
ではブタと猪とはなにも区別は無いのか!と言う突っ込みはお許しください。
ワカリマセン(汗)
この置物は日本で言う 招き猫 の意味合いのようである。
buta.jpg

で、ふと、以前中国人の誰かから聞いた話を思い出したが、完全に思い出せない 隠し文字 を解明して欲しいのですよ。
buta2.jpg

「ウかんむり」 に左にある 「玉」 で、 ”宝” しかし、右の 「缶」 の意味が分らない??
下の段で、 「進」 と読めるが、意味が分らない??
真ん中は 「財」 「招」 で、 ”財を招く” というところまで記憶しているが、どうもしっくりまとまらない。

どうか皆さん、 オレは知っているぞ!!
と、思った方は ↓ ↓ ↓ を ポチっと 1票入れた後に、コメントよろしくお願いします。
          FC2 Blog Ranking


今年もよろしくお願いいたします。 <(_ _)>

theme : 中国
genre : 海外情報

びっくりモジモジ君

最高ですかぁ!?
どこかの新興○○団体みたいですな(汗)

最近大連で発売されたらしいキリンの新アイテムです。
最高なのは価格だけです。現地ビールの3倍4倍するらしい。
おごってもらったので値段は良くわかりません。(爆)
 味は至って 普通 でした(笑)
P1030057.jpg

エジプト文明に負けるものかと中国文明も何千年も昔から文字が存在し、変化してきております。
カクカクした文字になったかと思いきや、またまた丸みを帯びて来ましたが昔の文字に比べ洗練されていますなぁ。
欲しいなあ。PCのフォントで、出回っていないかなぁ? (拡大可)
P1030134.jpg

しかし、PCで入力時に、ワタシが読めません (爆)

消火栓は消火栓! 普通です。
でも消火器は 消火器 では有りません。 どして??
コノ謎を解明したくて、以前のブログで読者に問いかけたのです。
 (拡大可)
P1030136.jpg
そしてこの件について tubomim さんが瀋陽消防局顧問の友達に聞いてくれました。下記はその友達からの返事です。
 (tubomim さん、その節はありがとうございました。)
「在中国汉语中,消和灭是一个意思,我们称的“消火栓”和“灭火器”,实际上也可以称为“灭火栓”和“消火器”,只不过大家都这么叫,久而久之,便约定俗成都这样跟着称呼了。」
henhaoのてきとうな翻訳 : 消も(滅)も同じ意味で、どっちでも良いんだけど、昔からみんながそう言っているから、そのまま使っているだけですねん。
間違っていたらご指摘下さい。(汗)


そして、○ッサンが、開発区にショールーム完成!? ウソです  (拡大可)
P1030132.jpg

どうしたら「新天地」”NEW SKYLINE” になってしまうの? (謎)

そろそろ henhao らしい雰囲気になってきますが、コレも謎です。
「恋をしているお客限定」ですか?(爆)
ジェラート系やコーヒーのような写真メニューを見ると喫茶店でしょうか?
木陰に隠れている恋人たちのような人が利用するんでしょうかねぇ?
(拡大可)
P1030137.jpg
それにしても、右下に小さく書いてある
「爆米花」 「綿花糖」 がコワイです(汗)
「爆米花」は、昭和初期のポップコーンを作るみたいな 「ドン」 とか言うヤツかなぁ?
「綿花糖」は想像だと 「綿あめ」 のような気がします。

いよいよ、 謎です。
なに屋さんでしょう??
P1030086.jpg
ものすごい格好のオバサンの置物といい、
ガラス窓に貼られた文字といい、
ただ事では有りません!!
まったくもって  です。

強烈な後の 箸やすめ にこんなのはいかがですか?
ウチの事務所に置いてある飲水機なんですが
insuiki.jpg












いつも飲んでいる 雨水 です
insuiki2.jpg

毎日飲んで健康促進!
今日も元気だ雨水がウマい!!(爆)

わぁ~い! ワタシも飲みたぁ~い♪
 と、思った方は ↓ ↓ ↓ を ポチっと 1票 よろしくお願いします。
          FC2 Blog Ranking
いないか・・・(汗)

theme : 中国
genre : 海外情報

最新記事
コメント
カテゴリ
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
月別アーカイブ
全記事表示リンク

全ての記事を表示する

最新トラックバック
検索フォーム
プロフィール

wohenhao7

Author:wohenhao7
2002年から天津のTEDA開発区に神出鬼没を繰り返しているケチな野郎です。
 へんはおの現在のいどころ
      〈 日 本 〉

中国各地のお天気♪
お友達リンク
リンク
このブログをリンクに追加する
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

へんはおに お手紙

名前:
メール:
件名:
本文:

携帯からも どーぞ
QR
アフィリエイトもよろしく♪
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。